|
|
|
Ébén |
Indispensable {Traditional sword}. |
Male |
Ébemwinimaru |
The Curse of what I have done will not harm. |
Female |
Ébemwinamaru |
The curse of what you have not done will harm you. |
Male |
Ébofua |
Charm/Medicine is effective. |
Male |
Éboikpanmwén |
A child dedicated to the shrine. |
Male |
Ébomiorhue |
An appeaser to charm/medicine. |
Male |
Ébomwónyi |
Charm has it's own glory. |
Male |
Éboo |
A sack/Indispensable. |
Female |
Éboriuwame |
Charm has brought wealth for me. |
Male/Female |
Éboriuware |
Charm has brought wealth. |
Male |
Ébosé |
Charm/medicine is effective. |
Female |
Ébosuyi |
Charm/Medicine is glorious. |
Male/Female |
Éboyuwamé |
Charm has brought me wealth. |
Male/Female |
Eboriuware |
Charm/medicine is effective. |
Male/Female |
Ébó |
An appellation for a child that becomes might in his puberty. |
Male |
Ébóhón |
Shrine,juju has answered me. |
Male |
Ébóigbe |
Shrine/juju do not kill any how. |
Male |
Ébóikhimwina |
The shrine I trusted did not fail me. |
Male |
Ébóikpónmwén |
I will give thanks to the shrine/juju. |
Male |
Ébóigbódin |
Shrine/juju do not kill the dump. |
Male |
Ébómwónyi |
Shrine/juju has glory in itself. |
Male |
Ébóriuwame |
Shrine has brought me wealth. |
Male |
Ébóniyeke |
An invalid curse to absentee. |
Male |
Ébówe |
What the shrine requires. |
Male |
Ébóyuwame |
Shrine has brought wealth to me. |
Male |
Ébóyuware |
Shrine has brought wealth. |
Male |
Ébibierhén |
An influential fellow. |
Male |
Ébiuwa |
No one can easily push the multitude. |
Female |
Ébu |
Multitude. |
Female |
Ébueku |
Justice. |
Male |
Ébuehi |
In the midst of P.G.S. |
Male |
Ébuwa |
In the midst of wealth- A child born in affluence. |
Female |
Édamwén/Éidawén |
One who is not easily irritated. |
Female |
Édé |
Crown-One that is loved by her parent./Day. |
Female |
Édégua |
A child born on the day of planting yam seeding. |
Male/Female |
Édéma |
The glory of one's crown. |
Male/Female |
Édébiri-Ówéyavbugbo |
Longevity. |
Male |
Éde-Óyemwen |
day of joy-A child born on such occasion. |
Female |
Édébo |
A child born on the festival day of community shrine. |
Male |
Édégbe |
The dawn of the new day. |
Male |
Édébemwense |
I am blessed by the dawn of the new day. |
Female |
Édéghagba |
The day of one's death. |
Male/Female |
Édéma |
The goodness of the day. |
Male/Female |
Édémakhiota |
The events of the even. |
Female |
Édénamigho |
Money brings joy. |
Female |
Édénamiuki |
New moon always brings joy. |
Female |
Édékére |
No one will be able to exhaust his day on earth. |
Male |
Édéki |
A child born on the market day. |
Male |
Édénayagoba/ Édé-nagoba |
Time of serving the king is never wasted. |
Male |
Édéranmwan |
A nice day. |
Male/Female |
Édéraro |
There are more days to come. |
Male |
Édéiwi/Edewi |
No day is worth glorious. |
Male |
Édésogie |
The day is worth glorious. |
Male |
Édéoseghe/Edoseghe |
Day of vengeance. |
Male/Female |
Édibiohién |
The day of judgment. |
Male |
Édigin |
Nobility/Reliable. |
|
Édigué |
A child born during Igue festival. |
Male/Female |
Édikétin |
Saturday/Sunday. |
Male/Female |
Édizóla |
A child born on saturday/Sunday. |
Female |
Édiku/Edeiku |
A child born on the day of ceremony. |
Male |
Édo |
Blessing/The blessed land/Obedient. |
Male |
Édoaye |
Obedient will be remembered. |
Male |
Édoghaye |
Obedient will live to remember you. |
Male |
Édobó |
Obedient will favour you. |
Male |
Édogbo |
Acquittal. |
Female |
Édoghóghó |
Day of joy and happiness. |
Male |
Édogiawerié |
Obedient can not be overthrown. |
Male |
Édoguóba |
The king owns the Benins. |
Male/female |
Édogun |
A child born on the day of Ogun festival. |
Male |
Édoihiagbón |
Obedient has much regard for all. |
Male |
Édoimioya |
Obedient keeps herself from shame and insult. |
Male/Female |
Édonovbiohen |
The child of the priest. |
Female |
Édokigbe |
Obedient has counted up to ten. |
Male |
Édoiyuma/Edoyuma |
Obedient has one mind. |
Male/Female |
Édokpagbe |
One that is blessed are born to up lift the family. |
Male/Female |
Édokpóló |
Obedient has an endless land. |
Male |
Édomaréniye |
TheBenins did not know my state of mind. |
Male/Female |
Édosa |
Day of the lord/God's day. |
Male |
Édosakpóló |
The day of the lord is great and mighty. |
Male |
Édo-ose/Édose |
Day of beauty. |
Male/Female |
Édoseghe |
day of vengeance. |
Female |
Édosogiagbón |
The Benins are the cradle of civilization. |
Male |
Édosómwan |
Obedient is supreme. |
Male |
Édowaye |
You are in the blessed land. |
Female |
Édowén |
A handsome and a beautiful fellow. |
Male |
Édóba |
The day of the king. |
Male |
Édóbayókhae |
Dignity, only the nobles are required in the king's palace. |
Male |
Édókhuaré |
A child born during Okhuare festival. |
Male |
Édópka |
One day at a time. |
Male |
Édókpaigbe |
Days alternate themselves. |
Male |
Édókpayi |
Laws are established in ones day. |
Male |
Édóródión |
Obedient is regarded as the most senior. |
Male |
Édoni |
Royal name: The 6th Oba of Benin. |
Male |
Édugie |
Child born on the day of community festival. |
Male |
Édughae |
Another day. |
Male |
Éduwu-Irofo |
Death ends all thoughts. |
Male |
Éduzóla |
Sunday or saturday-A child born on resting day. |
Female |
Éfe |
Riches/Wealth-One whose is in affluence. |
Male/Female |
Éfeaka |
Counting on riches. |
Male/Female |
Éfeiduwuyi |
Wealth cannot prevent death. |
Female |
Éfeirétin |
Wealth has it 's own limited power. |
Male/Female |
Éfekéé |
Wealth is not easily acquired. |
Male/Female |
Éfeisóba |
No riches is greater than the king. |
Male |
Éfemwenghian |
Wealth creates enmity. |
Male |
Éfema |
Wealth and riches are good. |
Female |
Éfenaghafe |
One's wealth will not by-pass it's owner. |
Female |
Éfemwenkiekie |
Wealth has no limitation. |
Male/Female |
Éfenaghafe |
One's own riches. |
Female |
Éfeséké |
Royal name: The 11th Ogiso of Benin kingdom. |
Male |
Éfesobó |
Wealth at hand . |
Male/Female |
Éfehi |
The wealth of one's PGS. |
Male/Female |
Éfobómwan |
Personal wealth. |
Male/Female |
Éfosa |
God's wealth. |
Male |
Éfobasota |
The gift/wealth given by the king last long. |
Male |
Éfomó |
One who is blessed with children. |
Male/Female |
Éfovbokhan |
The riches of the little ones. |
Male/Female |
Éfuwa |
The riches that has the right foundation. |
Female |
Égbanomwanfo |
No one is perfect. |
Male/Female |
Égbee |
Widow-A woman who lost her husband/My family {Both nuclear/extended/A figurative name to express one's friendliness. |
Male/Female |
Egbée |
My own family{Both Nuclear/Extended} |
Male/Female |
Egbéé |
A figurative name to express one's friendliness. |
Male/Female |
Égbemwen |
My own family. |
Male/Female |
Égbévóén |
The family is filled. |
Male |
Égbéka |
Royal name:The 9th Oba of Benin. |
Male |
Égboghakan |
Obstacle. |
Male |
Égbuwu-Naigiomore/ Naigiomware |
The way of death is far the righteous-if your mind send you there,you will bear the brunt. |
Male/Female |
Égén |
One's own private. |
Male/Female |
Éghele |
Young man of about 24-45yrs {see Ighele}. |
Male |
Éghé |
Time. |
Male/Female |
Éghéé |
A reliable fellow. |
Male/Female |
Éghémwén |
My time shall come. |
Male/Female |
Éghénarióre |
Time you awake from sleep may be your morning. |
Female |
Éghóbasé |
Time with the king is not wasted. |
Male/Female |
Éghénayarióre |
Time one awake from sleep may be his/her morning. |
Male/Female |
Éghésé |
The time has come. |
Male |
Éghóbamién |
Time of the king is worthy. |
Male |
Éghómwanre |
My time shall come. |
Male/Female |
Éghosa |
God's time. |
Male |
Éghosailówman |
God's time never by pass any one. |
Male/Female |
Éghosasére |
God's time surpassed all. |
Male/Female |
Éguae |
Palace. |
Male |
Éguakén |
The palace of royalty. |
Male |
Éguagie-Divibié |
The king's palace is always filled with guest. |
Male |
Éguakun |
The palace of the ocean. |
Male |
Égualaba |
The palace of the faithful. |
Male |
Éguamwénsé/ Éguóbamwénsé |
The palace has the final saying. |
Male |
Éguasa |
God's palace. |
Male |
Éguavóén |
The palace is filled up. |
Male |
Éguézigbón |
Ancients name. |
Male |
Égogo |
The town crier. |
Male |
Égónmwan-Aguayi |
One who desire the best for himself alone. |
Male |
Éhi |
Personal Guardian Spirit {PGS}.. |
Male |
Éhidiamwoduwa |
My PGS has straighten my wealth. |
Female |
Éhiaguina |
One should plead with his/her PGS. |
Male |
Éhiarinmwian |
Pleading with your PGS. |
Male |
Éhibó |
My PGS asked me to speak. |
Male/Female |
Éhigiamusóe |
Pleading with your PGS for the good end. |
Male |
Éhigiató |
Pleading with PGS for longevity. |
Male |
Éhigie |
What the PGS has sent. |
Male |
Éhigiégba |
Pleading with PGS for completeness. |
Male |
Éhigio-Oduwa |
PGS has strengthen the way of prosperity. |
Male/Female |
Éhiguina |
One who pleaded with his PGS. |
Male/Female |
Éhikpemwoken |
My PGS has removed my reproach. |
Male/Female |
Éhima |
The PGS is good. |
Male/Female |
Éhimagiawi |
The PGS did not allowed me to miss the way. |
Male/Female |
Éhimagiowawi |
The PGS did not allowed the home to lost. |
Male/Female |
Éhimaékpén |
The life of the king is well secured by his PGS. |
Male |
Éhimagumwénwi |
My PGS did not allowed me to miss the way. |
Male/Female |
Éhimagumwénde |
My PGS did not allowed me to fall. |
Male/Female |
Éhimamiegho -Éigiobogbe |
One whom the PGS protects from Evil men. |
Male/Female |
Éhimaruamwan |
One whom PGS guides. |
Male |
Éhimaruamwan-Aide |
If your PGS upholds you you will never fall. |
Female |
Éhimatiómwan-Aiyo |
If your PGS did not call you to die you wouldn't die. |
Male/Female |
Éhimwén |
My Personal Guardian Spirit. |
Male/Female |
Éhimwénma |
My PGS is good. |
Male/Female |
Éhimwénkpem-wénokan |
My PGS has removed my reproach. |
Male/Female |
Éhinakhóe |
My rear is guarded by my PGS. |
Male/Female |
Éhióba |
The king PGS. |
Male |
Éhióghae |
What the PGS shares. |
Male |
Éhióghiren |
The PGS know for himself. |
Male |
Éhiómwanrayóm-wanru |
My PGS can't steal on my behalf. |
Male |
Éhiómwansuómwan |
Only PGS can lead. |
Male/Female |
Éhiórieme |
My PGS has given to me. |
Female |
Éhióróbo |
One's PGS is one's personal doctor. |
Male |
Éhiórénmwinda |
Only PGS knows one's pain. |
Male |
Éhiósu |
One the PGS guides. |
Male/Female |
Éhiri |
One whose mind is always seeking to destroy other. |
Male/Female |
Éhirumé |
My PGS has done it for me. |
Male/Female |
Éhiósinmwinóba |
PGS saves and leads the king. |
Male |
Éhiósinmwinogbe |
PGS saves and leads Ogbe community. |
Male/Female |
Éhiówemwénguean |
My PGS has asked me to speak. |
Male |
Éhitiemwényuwa |
My PGS has called me to wealth. |
Male |
Éhiwe |
My PGS has ordered it. |
Male |
Éhiózé-Ómwangie |
PGS can bring you to honour. |
Male |
Éhiozé-Oduwa |
PGS can lead one to wealth. |
Male/Female |
Éhiózogie |
PGS can chosen the prominent Chief. |
Male/Female |
Éhizóba |
The PGS has chosen the king. |
Male |
Éhiózé-Umamwen |
PGS can leads to prosperity. |
Male/Female |
Éhiózómwangie |
PGS can leads one to wealth. |
Male/Female |
Éhiózuwa |
PGS can leads to wealth. |
Male |
Éhisiémé |
My PGS has vindicated me. |
Female |
Éhiyo |
Where the PGS went. |
Male |
Éhizé |
My PGS has ordered it for me. |
Male |
Éhizémwogie |
My PGS has chosen me as a prominent chief. |
Male |
Éhizogie |
PGS can choose a prominent chief. |
Male |
Éhióló |
Palace title. |
Male |
Éhue |
A dishonest fellow. |
Male/Female |
Éiloghosa |
Nothing is too hard for God to do. |
Male/Female |
Éiremwanaruémwén-Agbón |
Life setting is from heaven. |
Male/Female |
Éirevbenagié-Ekhóeye |
Not all who laugh with you are your friends. |
Female |
Éirevbanamu-Ayasóe |
Not how you started that matters the end shall tell. |
Female |
Éirimokpagharue |
All that happens to me will still occur to others. |
Female |
Éirumwénbibi |
A wise fellow whom people thought he/she is foolish or mad. |
Male/Female |
Ékan |
A beautiful girl/maid or woman. |
Female |
Ékhiae |
A nice-name for a bold fellow. |
Male |
Ékéghéré |
Anti-wish fellow. |
Male/Female |
Éki |
A child born in the market place/A child born on the way to the market. |
Female |
Ékiawogho |
A child born when the market is in secession. |
Female |
Ékiómóado/ Ekiómado |
Your labour are for the sake of your children. |
Female |
Ékinado |
Your personal marketing. |
Male/Female |
Ékinadoése |
There is much gain from good marketing. |
Female |
Ékioya |
One who refuse to revenge for himself. |
Male |
Ékiré |
A nick-name for a deceitful and a lazy fellow/A child who refuse to walk in infancy. |
Male/Female |
Ékiuwa |
The market done well will gives a better wealth. |
Female |
Ékiroguaghén |
One whose life is preserved. |
Female |
Ékiyó |
One who has blessings for all her undertakings. |
Female |
Éko-Ayariamwén |
The belly that reasoned matters. |
Male/Female |
Ékoayasóyémwuwa |
Joy from the inner mind. |
Female |
Ékofogie |
One who is prominent has the mind of comfort. |
Male |
Ékofumwén |
Comfort of the mind . |
Male |
Ékoigiawe |
No one open his belly for others to see. |
Male |
Ékoikhómwén |
One who has the mind of comfort to herself and others. |
Female |
Ékonérónmwón |
One Whose life is filled with holiness. |
Female |
Ékonorhue |
Joy and happiness/The perfect heart. |
Female |
Ékomóba |
The king's mind is good to all his subjects. |
Male |
Ékomwénrénrén |
I only know my mind. |
Male |
Ékoriogie |
The mind has enthrone as a prominent chief. |
Male |
Ékorówiro |
The belly is the palace of thoughts. |
Female |
Ékuasé |
Inner day joy. |
Male/Female |
Ékuebo |
An upright fellow. |
Male |
Ékué |
A prominent ruler. |
Male |
Ékuwa |
The wealth from the inner most being. |
Female |
Ékpén |
{Great} another name for the king. |
Male |
Ékpéntin |
One that is born great. |
Male |
Ékpénéde |
The king's{noble} life is secured. |
Male |
Ékpighu |
Royal name-9th Ogiso of Benin . |
Male |
Ékpo-Liyéké |
Nick-name for a pregnant woman. |
Female |
Ékpowa |
An appellation for one who was a trance,but now a keeper of home. |
Male/Female |
Émwanta |
The truth of the matter. |
Male |
Émwantaifo |
Truth is endless to those who embrace it. |
Male |
Émwénbun |
Abundant worlds. |
Female |
Émwénghabungbe |
When words are too much. |
Male |
Émwénruwa |
Prosperity and wealth usually brings trouble. |
Male/Female |
Éléman |
Peace {palace title}. |
Male |
Émwénmakunure-
Émwénnarén
|
Worlds has no owner until it is said by someone. |
Male/Female |
Énina |
Feelings. |
Male/Female |
Érekhue |
One who is friendly among his/her people. |
Male/Female |
Éréma |
Today is good. |
Male/Female |
Érhinmwinbó |
Heaven has favoured me. |
Male/Female |
Éremwónmwan |
A child born in a rough situation. |
Male/Female |
Érhinmwinhe |
One whom the spirits refused. |
Female |
Érhinmwingbóvó |
Heaven doesn't envy anyone. |
Male/Female |
Érhinmwinóghae |
Human administrations are from heaven. |
Male |
Érhinmwinosmwén |
Heaven is my friend. |
Male |
Érhinmwinoorosé |
Heaven is the witness. |
Male |
Ériabe |
One that was found guiltless. |
Male/Female |
Éribo |
Palace title-the most senior chief of Iwebo palace society. |
Male |
Érié |
The most senior elder in the benin kingdom. |
Male |
Ériyo |
Pace setter. |
Male |
Éro |
Palace title-a comforter. |
Male |
Éroro |
Royal name-ancestral. |
Male |
Éro-Uwangué |
Whom the comforter has sent. |
Male |
Érómwón |
Precious jewels. |
Female |
Ése |
Gift. |
Male/Female |
Éseamóghédé -Ógbóghédé |
Beware of doing good to people of ill will. |
Male/Female |
Éseayeru |
One who strive to help others. |
Female |
Éseghagiaru |
One who gifted in presenting gifts. |
Female |
Ésemagbe |
Gift-One good turns desires another. |
Female |
Ésehalogho-Eseayeru |
If kindness does not favour try to be kind. |
Male/Female |
Ésegbure |
Beware of gifts presentation. |
Female |
Ésemwenre |
Kindness has reward. |
Male |
Ésenosarunomwan |
The gift from God. |
Male/Female |
Éseiwi |
Kindness is never lost. |
Male/Female |
Éserobó |
The gift at hand. |
Male/Female |
Ésigie |
Royal name-the 16th Oba of Benin. |
Male |
Ésogie |
The gift of the noble. |
Male |
Ésokun/Eseokun |
The gift from the sea. |
Female |
Ésóhé |
|
Female |
Ésosa |
The gift of God. |
Male |
Ésonakamien-Akemiuwa |
Labour before prosperity. |
Female |
Ésomwangbómwan |
One's gift to others serve as protection. |
Female |
Ésónókhae |
The nobles are not easily irritated. |
Male |
Été |
A nickname for a powerless fellows. |
Male |
Éteniyeke |
The sour at one's back. |
Female |
Étinosa/Etiosa |
The power of God. |
Male |
Évbarué |
Prosperous-One born where their parents dwells as stranger. |
Male/Female |
Évbiemwén |
Numerous. |
Male/Female |
Évbo |
Community. |
Male/Female |
Évbonaye |
The community you belong. |
Male/Female |
Évbota |
People say whatever you do. |
Male/Female |
Évboyómwan |
The one loved by the people. |
Male/Female |
Évbuómwan |
One's own country/community. |
Male/Female |
Éwaén |
Sense. |
Male/Female |
Éwaéngiégié |
One who quickly speaks his/her mind may be counted as the most foolish one. |
Male |
Éwaén-Osétin |
Sense is far better than power. |
Male/Female |
Éwaén-Osiha |
Sense is far better than playing playing oracle. |
Male/Female |
Éwé |
A foolish person who behave like a goat. |
Female |
Éweré |
Pleasantness. |
Male/Female |
Éwédó |
Royal name-the 4th Oba of Benin. |
Male |
Éwéka I&II |
Royal name- 1st & 36th Oba of Benin. |
Male |
Éwékaguosadóba |
Oba Eweka kingship is ordained by God. |
Male |
Éwuakpé |
Royal name-the 26th Oba of Benin. |
Male |
Éwuare |
Royal name-the 12th Oba of Benin. |
Male |
Éwuivie-Nóvienyó |
The most precious jewel. |
Male/Female |
Éyagbónagbama |
No one wish, you prosper like them. |
Female |
Éyeasón/Éyasón |
An appellation for a dangerous fellow whose ways are unknown/A member of 419 syndicate. |
Male |
Ézé |
River/Stream {indispensable}. |
Male/Female |
Ézégbebe/Ézéghibebe |
The leaves around the river are not destroyed by the water. |
Female |
Ézéilékhiae |
One who is not moved during storm. |
Male/Female |
Ézémwénghian |
One whose love knew no bound. |
Male/Female |
Ézenughegbe |
Beauty. |
Female |
Éziza |
A child dedicated to the goddess. |
Male/Female |
Ézóba |
Prominent. |
Male |
(P .G .S personal Guardian Spirit) |